Группа депутатов от «Единой России» внесла на рассмотрение Госдумы законопроект, который предлагает разрешить арбитражным судам Крыма принимать на украинском языке документы, которые были составлены до вхождения полуострова в состав России В настоящее время, в соответствии с законодательством РФ, суд может принимать документы только на русском языке, документы же на иностранных языках должны иметь соответствующий заверенный перевод на русский. Авторы отмечают, что арбитражные суды Крыма в настоящее время оставляют без движения те иски, в которых отсутствуют нотариально заверенные переводы прилагаемых к иску документов на украинском языке. При этом зачастую предметами рассмотрения дел в Крыму являются хозяйственные отношения, которые возникли еще в период нахождения Крыма в составе Украины, и таким образом документы были составлены на украинском языке. Отсутствие перевода в настоящее время тормозит рассмотрение дел и требует от участников процесса дополнительных финансовых затрат. Авторы законопроекта предлагают разрешить участвующим в арбитражном процессе лицам при предоставлении письменных доказательств на украинском языке не предоставлять заверенный перевод при условии, что эти доказательства (документы) были составлены на территории Крыма и Севастополя до их принятия в состав РФ. Источник: cit.ua |
|
|
Информация | |
Комментировать статьи на нашем сайте возможно только в течении 3 дней со дня публикации. |