Присоединяйся!
закрыть
Следи за жизнью дорогой редакции. Узнавай первым о наших новостях и обновлениях сайта. Общайся с тысячами других читателей
Официальные страницы в социальных сетях:
  • Главная
  • О сайте
  • Новости Крыма
  • Новости России
  • Новости Новороссии
  • Культура
  • Вокруг Крыма
  • Власть
  • Спорт
  • Объявления
  • Онлайн-ТВ
  • Радио
  • Галерея
  • Вход
  • Интересные новости со всего света от 7.12.2016г
    Интересные новости со всего света от 7.12.2016г
    В Стокгольме в Нобелевском музее встретились лауреаты 2016 года

    СТОКГОЛЬМ, 7 декабря. /Корр. ТАСС Ирина Дергачева/. Неделя нобелевских торжеств началась сегодня в шведской столице. По традиции лауреаты посетили Нобелевский музей в Старом городе, где они и их семьи впервые могли познакомиться друг с другом.

    Несколько лет назад именно здесь возникла новая традиция: по окончании визита гости подписывают сиденья стульев в кафе музея. Они также оставляют для его коллекции что-то из личных вещей в память о своем открытии.

    Участники торжеств

    В этом году в Стокгольм приехали 9 из 11 лауреатов. В середине ноября Шведская академия информировала, что Нобелевский лауреат по литературе Боб Дилан не приедет на вручение награды. "Он хотел бы принять награду лично, но другие обязательства делают это, к сожалению, невозможным. Он подчеркнул, что очень польщен тем, что удостоен Нобелевской премии", - отмечалось в пресс-релизе.

    Правда, Дилан направил в адрес Нобелевского фонда речь, в которой благодарит за присуждение ему высокой награды. Она будет зачитана на банкете после церемонии вручения премии 10 декабря бывшим постоянным секретарем Шведской академии Хорасом Энгдалем. На самой церемонии награждения в столичной филармонии американская певица и поэтесса Патти Смит исполнит песню Дилана A Hard Rains A-Gonna Fall, которую она выбрала для этого события.

    Самым возрастным лауреатом премии в этом году стал 82-летний американский и британский профессор в области медицины Дэвид Таулес. Самые молодые из обладателей высокого звания в текущем году - 55-летние физик Данкан Холдейн и химик Бернард Феринга.

    Каждый нобелевский лауреат имеет право включить в состав своей официальной делегации до 14 человек. Так, Таулес и лауреат в области химии Фрейзер Стоддарт привезли с собой в Стокгольм внуков.

    Почетные гости живут в центре города напротив королевского дворца, в одном из самых известных в мире "Гранд-отелей", о котором был даже снят фильм и который помнит немало историй, связанных с лауреатами.

    Многочисленные мероприятия

    В ближайшие дни лауреатов ждет крайне насыщенный график: интервью, конференции, встречи со студентами, лекции, теледискуссии "Гений рассуждает" и Нобелевский концерт, на котором в этом году выступит нидерландская скрипачка Янин Янсен и итальянский дирижер Джанандреа Нозеда с оркестром Стокгольмской филармонии.

    "Диалог Нобелевской недели" - семинар, целью которого является обмен мнениями между учеными и широкой публикой, - пройдет в Стокгольме 9 декабря. В лекциях и дискуссиях на тему "Будущее еды" примут участие несколько нобелевских лауреатов прошлых лет. Собравшиеся обсудят роль еды в обществе, ее влияние на окружающую среду и многое другое. "Мы будем говорить о вызовах, которые перед нами стоят, о том огромном количестве еды, которое ежедневно выбрасывается в мусор", - рассказали корр. ТАСС организаторы семинара.

    Церемония вручения

    В четверг, 10 декабря, состоится сама церемония вручения премии и банкет, меню которого до самой последней минуты держат в строжайшем секрете. Его второй год подряд готовит известный шведский ресторатор Саян Исакссон. "Для меня еда - это гармония, музыка. В этом году я уже меньше нервничаю, знаю, что меня ждет, как работать с блюдами для такого количества гостей - 1300 человек", - рассказал он корр. ТАСС.

    Согласно традиции, из итальянского города Сан-Ремо, где Альфред Нобель провел последние годы, в дар Стокгольму 4 декабря уже доставлены 22 тысячи свежих цветов общим весом 300 кг - гвоздик, роз, хризантем, лютиков и других - для украшения залов, где будут чествовать лауреатов. Вдохновением для создания цветочных композиций в розовых тонах в этом году станут японские сады весной.

    В пятницу и субботу на будущей неделе лауреатам предстоит посетить Нобелевский фонд, где им "вернут" медали и дипломы, которые сразу после церемонии вручения в филармонии 10 декабря будут выставлены в ратуше города для обозрения. Во время визита также обсуждаются детали перевода денежной составляющей на счета обладателей высокой награды.

    13 декабря в Швеции празднуют день Святой Люсии. Утром лауреатов разбудит поющая девушка с горящими свечами в волосах и с подносом в руке и сопровождающим ее хором в белых одеждах. Она принесет гостям завтрак. Несколько лет назад один из ученых был так напуган подобным огненным видением, решив, что оказался в мире ином, что чуть не стал заикой. С тех пор администрация гостиницы считает своим долгом предупреждать гостей об утреннем визите заранее. Поэтому теперь лауреаты встречают поющих не в постели, как это было задумано с самого начала, а в костюмах и за столом.

    Размер премии

    Если в 2011 году сумма Нобелевской премии составляла 10 млн крон (1,5 млн долларов), то четыре года назад она уменьшилась до 8 млн крон - "по причине неблагоприятной экономической ситуации". В связи с ослаблением курса шведской кроны в этом году эта сумма составит 870 тыс. долларов.

    "Нам пришлось уменьшить размер премии в связи с плохим ростом наших фондов несколько лет назад. В любом случае никто из лауреатов от этой "небольшой" суммы не отказывался. А в последние несколько лет у нас были неплохие доходы, так что, может быть, в следующем году можно будет увеличить денежную составляющую. Это будет определено весной", - рассказал корр. ТАСС исполнительный директор Нобелевского фонда Ларс Хайкенстен.

    Туризм стал более выгодной статьей дохода на Шпицбергене, чем добыча угля

    САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 7 декабря. /ТАСС/. Туризм стал более выгодным бизнесом на Шпицбергене, чем добыча угля. Об этом сообщил директор Второго Европейского департамента МИД России Игорь Неверов на форуме "Арктика: настоящее и будущее".

    "Для иллюстрации арктического туризма, который приносит реальные дивиденды, можно привести пример Шпицбергена. Там очень динамичной жизнью живут поселки Баренцбург и Пирамида. Государственный трест "Арктикуголь" создал новое подразделение - центр арктического туризма, и это вызывает колоссальный интерес. По оценке руководства треста, в 2017 году выручка "Арктикуголь" от туристической деятельности превысит доход от добычи угля", - сказал Неверов.

    Представитель МИД отметил, что количество туристов на Шпицбергене ежегодно увеличивается. "Статистика туристического сезона впечатляет. В 2015 году Баренцбург и Пирамиду посетили почти 27 тыс. туристов - это на 36% больше, чем в 2014 году. Состоялся 361 судозаход кораблей и яхт, стабильный спрос существует и на арктические морские круизные туры", - уточнил он.

    При этом Неверов признал, что изменение соотношения доходов от туризма и от добычи угля связано не только с активным ростом туристического направления, но и со снижением спроса и цены на уголь.

    "Сейчас упали цены на уголь, и трест "Арктикуголь" испытывает экономически довольно сложные времена. Не случайно он в своей структуре создал такое подразделение, как центр Арктического туризма - отремонтировал гостиницы, сделал прекрасный клуб. Сейчас поселок наших горняков- полярников - это, пожалуй, самое благоустроенное место на архипелаге Шпицберген. Туризм - это высокодоходная часть работы треста "Арктикуголь", - сказал руководитель департамента МИД.

    Экотуризм вместо добычи угля

    Арктический архипелаг Шпицберген, который норвежцы называют Свальбардом, расположен в Северном Ледовитом океане между 76-й и 80-й параллелями. Он был передан под суверенитет Норвегии после Первой мировой войны, его общая площадь составляет 63 тыс. кв. км. Хотя Шпицбергенский трактат, подписанный в 1920 году, закрепил суверенитет страны над архипелагом, все участники договора, а это более 40 государств, имеют равные права на эксплуатацию его ресурсов. При этом экономическое присутствие на нем сейчас поддерживают лишь Норвегия и Россия.

    Обе страны ведут на этой территории хозяйственную деятельность, одним из главных направлений которой стала добыча угля. Крупные залежи высококалорийного каменного угля на архипелаге Шпицберген оцениваются в 10 млрд тонн. Основной каменноугольный район находится в центральной части острова Западный Шпицберген, где расположены все ныне действующие норвежские и российские шахты. Там же расположены главные населенные пункты - норвежский Лонгйир и российский шахтерский поселок Баренцбург.

    Запасы угля на полярном архипелаге были обнаружены в начале XVIІ века, но к промышленной эксплуатации угольных месторождений Шпицбергена приступили лишь через 300 лет. Головная российская организация на архипелаге - федеральное государственное унитарное предприятие "Государственный трест "Арктикуголь" Министерства энергетики РФ существует с 1931 года. Основной вид его экономической деятельности - ведение горных работ по добыче угля и полезных ископаемых. С 2011 года трест начал развивать на Шпицбергене собственную туристическую инфраструктуру, принимать российских и иностранных туристов в поселках Баренцбурге и Пирамиде.

    На Шпицбергене для туристов разработаны летние и зимние программы, которые включают морские прогулки, рыболовные туры, пешие путешествия, катания на каяках, снегоходах, велосипедах. Сейчас туризм стал одним из приоритетных направлений деятельности треста "Арктикуголь". В 2014 году трест был внесен в Единый федеральный реестр туроператоров по выездному туризму.

    Блюда с кинзой признаны в Японии веянием уходящего года

    ТОКИО, 7 декабря. /Корр. ТАСС Алексей Заврачаев/. Блюда, в составе которых присутствует кинза, в Японии признаны веянием уходящего года. Соответствующий рейтинг опубликовал популярный гастрономический портал "Гурунаби".

    Местные эксперты напоминают, что листья и семена этого растения широко применяются в кухне стран Юго-Восточной Азии, однако до последнего времени не были популярны среди японцев из-за достаточно резкого аромата. "В Японии стали появляться кафе и рестораны, специализирующиеся на приготовлении блюд с кинзой. Эта зелень особенно полюбилась японским женщинам, следящим за фигурой", - отмечают члены жюри "Гурунаби".

    Чтобы компенсировать возросший спрос, здешние крестьяне начали активно выращивать кинзу на собственных земельных участках. Ключевыми центрами производства считаются центральная префектура Сидзуока и восточная Окаяма. "Эта зелень, как правило, отличается весьма резким ароматом и сложно сочетается с другими ингредиентами. Для того, чтобы удовлетворить запросы потребителей, мы вывели более "мягкий" сорт, который отлично подходит для салатов, закусок, прочих блюд", - рассказал один из производителей.

    Вместе с тем, как свидетельствуют опросы общественного мнения, проведенные телеканалом Эн-эйч-кей, кинза по душе примерно половине японцев, остальные считают ее невкусной. Любители часто добавляют этот вид зелени в различные блюда, в частности супы и салаты.

    Портал "Гурунаби" - гид практически по всем гастрономическим заведениям Японии с подробным их описанием и подборкой комментариев посетителей. В Стране восходящего солнца он присуждает премию "Блюдо года". В прошлом году победу одержали рисовые колобки "онигири" в форме сэндвичей, получившие название "онигирадзу" и активно продающиеся в супермаркетах по всей стране.

    На этот раз за почетное звание боролось вино японского производства, бразильское мясо на гриле "чураско", которое привлекло внимание японцев после Олимпиады в Рио-де- Жанейро, несколько видов лапши удон, а также рамэн (также известный как рамен), всевозможные блюда, в том числе из юго-западной префектуры Кумамото, пострадавшей в этом году от мощного землетрясения.

    Школьники Сингапура - лучшие в мире по математике и естествознанию - доклад ОЭСР

    СИНГАПУР, 7 декабря. /Корр. ТАСС Евгений Соловьев/. Школьники Сингапура продемонстрировали лучшие в мире знания в области математики, естествознания и чтения. Об этом свидетельствуют опубликованные сегодня Министерством образования республики данные программы PISA (Programme for International Student Assessment - Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся), которая проводится раз в три года Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

    Согласно результатам проведенных тестов среди 15-летних школьников из 72 стран и территорий мира, подростки из Сингапура в сфере естествознания набрали 556 из 600 возможных баллов, по математике - 564 и чтению - 535. По итогам аналогичных тестов в 2012 году сингапурские школьники занимали второе место по математике и третьи позиции по другим предметам.

    В нынешнем исследовании за минувший год высокие показатели отмечены также у школьников из Японии, Гонконга, Тайваня, материкового Китая, Канады, Эстонии и Финляндии.

    Как отметили в Минобразования республики, в тестах, проводимых на компьютерах, приняли участие более 5,8 тыс. учащихся государственных школ, а также около 300 из частных и международных.

    Мобильное приложение для поиска попутчиков появилось в Таиланде

    БАНГКОК, 7 декабря. /Корр. ТАСС Алексей Сковоронский/. Жители Бангкока, желающие сэкономить на услугах такси, теперь могут искать себе водителя благодаря специальному приложению для мобильного телефона.

    Программу для смартфонов в тестовом режиме запустила компания "Граб", известная в Юго-Восточной Азии благодаря сервису, позволяющему заказывать такси с помощью мобильного телефона. Как сообщил журналистам представитель компании "Граб Таиланд" Ви Чарунансири, от нового сервиса фирма не будет получать каких-либо доходов. Услуга запущена в качестве попытки исправить ситуацию с автомобильными пробками в Бангкоке, а также для улучшения экологической обстановки. Неслучайно, слоган новой услуги звучит как "ездите вместе - способствуйте охране окружающей среды".

    Сервис, получивший название "Граб-хитч", работает следующим образом. Водитель устанавливает себе на телефон мобильное приложение и вводит маршрут, по которому собирается проехать, а также предполагаемое время поездки. Такие же параметры выбирает и потенциальный пассажир. Программа помогает им состыковаться, при этом оговаривается, что за поездку попутчик заплатит фиксированную сумму в 50 батов (менее двух долларов) вне зависимости от расстояния.

    Благодаря приложению договориться о поездке можно не позднее, чем за 15 минут до выхода, а также не раньше, чем за семь дней до отправления. Для гарантии безопасности поездки программа будет отслеживать местоположение водителя и попутчика с помощью GPS.

    В Таиланде такой сервис, как такси, считается весьма развитым. Автомобили раскрашены в яркие цвета - зелено- желтый или розовый. Все машины снабжены таксометром, однако водители частенько отказываются их включать, особенно если на пассажирском сиденье оказывается иностранец. Ведь по таксометру практически весь многомиллионный Бангкок можно объехать на такси буквально за 10 долларов. В то же время аналогичную сумму водитель может с легкостью предложить туристу заплатить за поездку в соседний квартал.

    На этом фоне в последнее время популярность в Бангкоке набирают такие мобильные платформы как "Убер" и "Граб", позволяющие водителям и пассажирам с легкостью находить друг друга, используя функцию геолокации на смартфоне.

    Новости России 2 Russia
    Комментарии (0)
    Добавление комментария
    Информация
    Комментировать статьи на нашем сайте возможно только в течении 3 дней со дня публикации.